Translation of "cresciuta con" in English


How to use "cresciuta con" in sentences:

Io sono cresciuta con un nonno molto famoso e c'era questa sorta di rituale a casa mia.
You know, I grew up with a very famous grandfather, and there was kind of a ritual in my home.
Non faccia caso a me, sono cresciuta con quattro fratelli.
Don't mind me, sheriff, I was raised with four brothers.
Beh, io sono cresciuta con tre sorelle, e so come fare questo:
Well, I grew up in a house with two sisters, and I know how to do this:
I suoi zii, Sylvain e Bénédicte, l'hanno cresciuta con l'assicurazione dei suoi, gestita dall'avvocato Pietre-Maria Rouvière.
Her uncle and aunt, Sylvain and Bénédicte, have raised her, with her parents' life insurance invested by Pierre-Marie Rouvière.
Sono cresciuta con i Ramones, e lo vorrei per Vince, percio' prendimi come produttrice.
I grew up on the Ramones, and I love it for Vince, so get me on as a producer.
Ho controllato i registri della contea e pare che sia cresciuta con dei genitori adottivi.
I checked with the county records and apparently she grew up in foster care.
Questo e' per essere cresciuta con mio padre.
This is for getting to grow with my daddy.
Sono cresciuta con la tua musica.
I grew up on y'all's music.
Sono cresciuta con alcuni di essi.
I grew up with some of them.
L'amore che provo per mio fratello è quello naturale che qualsiasi sorella prova per la persona con cui è cresciuta, con cui è stata curata nella malattia, con cui ha giocato da bambina.
The love I have for my brother is the natural love any sister would have for someone with whom she's grown up nursed when sick, played with as a child.
Io sono cresciuta con Zoe Graystone, e tu non sei lei, ok?
You grew up with me. I grew up with Zoe Graystone, and you're not her, okay?
Veramente sono cresciuta con molti altri bambini.
No, I was actually raised with a lot of children.
Che posso farci, sono cresciuta con una madre assente.
What can I say, I've got mommy issues.
O perche' la sua guardia del corpo e' cresciuta con Shane Winters.
More like your bodyguard grew up with Shane winters.
Ma... sono cresciuta con Tolkien, amico.
But... I was raised on Tolkien, man.
Significa "brutto anatroccolo", perche' sono cresciuta con l'apparecchio e i brufoli e mi vedono ancora cosi'.
It means "ugly duckling" because I grew up with braces and pimples, and they still see me that way.
Capisci chi sono i tuoi veri amici molto velocemente quando sei cresciuta con una madre drogata e tuo padre e' in galera.
You figure out who your real friends are pretty quick when the word's out that your mom's a junkie and your dad's in jail.
È cresciuta con noi fin dalla più tenera età.
We raised her since she was an infant.
Avevamo tre buche nella proprieta' dove sono cresciuta, con un laghetto.
We had three holes on the property where I grew up with a water hazard.
Dimentichi che sono cresciuta con lui.
You forget I grew up around the man.
Sapete, ragazzi, io sono cresciuta con una sorella diversamente abile.
You know, kids, I grew up with a "handicapable" sister.
Siete stata cresciuta con l'idea che sia tutto alla vostra portata, che se volete qualcosa intensamente, lo avrete.
You're brought up to think it's all within your grasp, that if you want something enough, it will come to you.
Ascolta, sono cresciuta con una madre alcolizzata.
Listen, I grew up with an alcoholic mother.
Sono cresciuta con una sorella diversamente abile.
I grew up with a "handicapable" sister.
Allora ti e' andata bene a non essere cresciuta con Sean come fratello.
Then it's a good thing you didn't grow up with Sean as a brother.
Senti, so che e' difficile da capire... ma la mia famiglia c'e' cresciuta con tutto questo.
Look, I know this is hard to understand... but my family, we were raised with this.
No, io sono cresciuta con i Redskins.
Me, too. No, I grew up on the Redskins.
Com'e' possibile che tu sia cresciuta con un padre del genere e non abbia mai saputo chi era veramente?
How is it that you grew up with a dad like that, and never knew who he really was?
Sono cresciuta con il mio fratellino.
I grew up with my kid brother.
E' nata nella piantatgione Carrucan, e' cresciuta con una tedesca, Von Shaft.
She wasn't born on the Carrucan plantation. She was raised by a German mistress, the Von Shafts.
Si', perche' sono cresciuta con queste cose.
Yes. Because this... this is what I grew up with.
E' difficile credere di essere cresciuta con una sorella alla porta accanto e non averne mai avuto idea.
Hard to believe I grew up with a sister right next door and I never had any idea.
E' cresciuta con i nonni in una fattoria nell'Iowa.
Grew up with her grandparents on a farm in Iowa.
Beh, forse e' perche' non sei cresciuta con intorno una famiglia.
Well maybe that's because you didn't grow up around a family.
Li hai conosciuti alla Vassar, o... sei cresciuta con loro nel Wisconsin?
So are they from Vassar or did you, uh, grow up with them in Wisconsin?
Una vasta letteratura è cresciuta con secoli di sforzi per spiegare quali sono gli insegnamenti o cosa si pensava che fossero originariamente.
A vast literature has grown out of centuries of effort to explain what the teachings are, or what they originally were intended to be.
Sono cresciuta con i colori della guerra, i rossi del fuoco e del sangue, i toni di marrone della terra quando ci esplode in faccia e l'argento lacerante di un missile che esplode, talmente accecante che niente è in grado di proteggerti gli occhi.
I grew up with the colors of war -- the red colors of fire and blood, the brown tones of earth as it explodes in our faces and the piercing silver of an exploded missile, so bright that nothing can protect your eyes from it.
Sono cresciuta con i suoni della guerra, gli staccati delle mitragliatrici, i boati lancinanti delle esplosioni, il ronzio minaccioso dei jet sopra la testa e i gemiti lamentosi degli allarmi delle sirene.
I grew up with the sounds of war -- the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.
A oltre mille metri di altezza, e ci sono cresciuta con i miei 10 fratelli e sorelle e due genitori che ci adorano.
It's a mile high, and I grew up there with my 10 brothers and sisters and two adoring parents.
Sono cresciuta con una mamma che me l'ha insegnato giorno dopo giorno.
I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out.
(Risate) Questo mi stupì, perché i miei studenti sono parte di una generazione che è cresciuta con gli schermi, quindi ero sicuro che avrebbero voluto imparare su uno schermo invece che su una pagina.
(Laughter) This surprised me, because my students are part of a generation that was raised on screens, so I thought for sure they would like learning from a screen better than learning from a page.
Lei è cresciuta con una latrina.
She'd grown up with a latrine.
Da indiana Shinnecock, sono cresciuta con la coscienza di tale verità.
As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
Tuttavia, se fossi cresciuta con i social media, non credo che sarebbe così.
However, if I grew up with social media, I don't think I would be.
Tu fai parte di una generazione cresciuta con Internet e sembra quasi che tu ti sia sentito offeso a un livello quasi viscerale quando hai visto che è stato fatto qualcosa che, a tuo parere, può danneggiare Internet.
You're part of a generation that grew up with the Internet, and it seems as if you become offended at almost a visceral level when you see something done that you think will harm the Internet.
Ho un legame con Brookline, la città in cui sono cresciuta, con New York, dove ho iniziato a lavorare; con Lawrenceville, dove vado per il Ringraziamento.
My relationship is with Brookline, the town where I grew up; with New York City, where I started work; with Lawrenceville, where I spend Thanksgiving.
(Risate) Da donna etiope-americana sono cresciuta con la lingua di Amharic, Amariña.
(Laughter) As an Ethiopian-American woman, I grew up around the language of Amharic, Amhariña.
E io sono cresciuta con l'idea che tutti avessero qualcosa di nascosto e incredibile che li riguardava.
And I kind of grew up assuming everyone has some hidden, amazing thing about them.
Uno dei primi contributi che ricevemmo fu da parte di una donna, Nikki, che raccontò di essere cresciuta con le molestie del proprio padre.
One of the first contributions we had was from a woman called Nikki, who described growing up, being molested my her own father.
6.1958410739899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?